nioCoin

HP·FB·AM·POI·M4·MBTI

填字游戏


  后晚餐时光适合填字游戏。

  蜷进沙发,哗啦啦地铺开将要过期的报纸,英国巫师和美国女巫心照不宣地展开横纵竞赛。或许用横纵形容并不准确,毕竟它本身是题意灵活的六边形。这关乎词汇量与联想力,进度飞速,飞速且同步,颈圈堆满银莲花的布谷鸟为一刻钟鸣叫之际,大西洋联军在表格一隅的六个空格处汇合。他们分享同一个“T”。蒂娜决定暂时搁笔。

  纽特开始盯着提示语沉思。她想起来比对他的那条,这才发现其中的惊人一致,黑黝黝的印刷体赫然写着:近在咫尺。

  “那个(That)。”勇往直前的傲罗率先打破安静。

  “这个(This)?”他很不确定地接力,接着两个人都忍俊不禁。这绝对是个完全、完全符合描述的精准组合,唯一缺憾在于,那终究不是同一个词汇。倾斜(tilting),错误,家具都各司其职,而他们已经坐得端端正正;发脾气(tantrum)也不对,他们都心平气和。等等,我误入歧途了,她用手指卷着一绺头发,它可没有规定由T开头。近在咫尺,老天,难道我们不是在大海捞针吗?


  ……我们?

  噢。

  ——喔。


  头脑中央叮地一声,意味着一瞬间的福至心灵。刘易斯在上,她在怀疑什么呢!事实正是如此:有些老生常谈的真理一旦付诸书面表达会让你脸红,不过只要技艺娴熟,绝对能够将它伪装成壁炉熏然的结果。她希望自己猛抬头时没有将眼睛睁得太圆,纽特看过来,于是两束目光接应,悄无声息交换同样的红色。“看来我们完成了。”她轻声总结,去喝旁边那杯热可可;而他抿住嘴唇,一笔一划地填写完整。没有人再多看那个答案,像行人不会关注一辆黑色T型车如何驶远。其实论t开头的词,她更喜欢“tap”——阀门、窃听、踢踏舞,鞋跟在木地板上嗒嗒的轻扣。在大胆的隐秘构想之中,小斯卡曼德削去了某个简白介词,而大戈德斯坦则丢掉倒悬的波本威士忌,关键字母外的弃部连起来变成——在喝酒?斯卡曼德先生,我深表怀疑。描述有失公允,不如消除旧猜想,嚓,他又用那支幼崽似的小拇指铅笔敲定拆分点。

  “这样,现在我们有钢笔或者畜栏了。Por pen,前面也是一个单词——”

  “——西班牙语。”

  烛光在他的眼睛里做小跳步,嗯哼,波本蒂娜理所应当地晃晃头发。她没有对非必需语言进行过系统性学习,但是,你懂的,落脚北美洲的嫌疑犯们从不乏多样性,那么人的大脑足够记住这个前置词。沿着畜栏,以雌天鹅之名,为了钢笔。胜利者常常现身于末尾。其实它还有州监狱的意思,她忍不住透露MACUSA的常用俚语。异曲同工,他淡然地回应,在我们这里也指“处罚”。

  扯远了。谜底正是某N开头的怪模怪样的合成词,或者算俏皮结合的名字。

  毋庸置疑,无辜的游戏表格给人动过手脚了。

  “这根本不是一个单词。”

  她摊开手,他点点头。

  “但是很好看。”

  两杯热可可背叛它们的主人,用沉默暗示着一切,然后他们对视,隐晦地会心一笑。



(标题后置:由Newtina所想到的……)

评论(4)

热度(38)